“所以你们四人是家住在北郡的商人。”本尼·布兰科一本正经地审讯着。
“对。”
他指着罗宁,“柔鹰·阿波斯,你是大哥?”
“没错。”罗宁干脆利落地回答。
然后是费利克斯。
布兰科站起身,背对着四人,在审讯室里来来回回地踱步。
他的举止吓得罗宁都要使用传送术逃跑了,但实际上布兰科只是在调整自己的面部肌肉,以免中途笑场。
“菲罗多·阿波斯,你是老二?”
“是的。”费利克斯不耐烦地说,“我们已经重复回答过无数遍了,你还想怎样?”
“不好意思,我只是想确保你们没有遗忘的细节。”
“简·阿波斯,你排行第三。”布兰科指着吉安娜。
“是的,我是他们俩的妹妹。”
“而你则是他们三兄妹父亲的兄弟。”
“我是他们父亲的四弟。”格里安有些犹豫地问答。
“那么,菲罗多·阿波斯先生,”本尼掏出了一张羊皮纸,“你能把你们从北郡到贾森农场一路上的所见所闻再复述一遍吗?”
布兰科还装起来了是吧?
“我们已经向你讲述过很多遍了。先生,难道你是想把它编写成一本游记,然后交给帕佐报社出版吗?”
“我只是有很多疑点。”本尼·布兰科一本正经地说,“据我所知,为了抹黑迪菲亚兄弟会的形象,从而达到恐吓艾尔文人民之目的,军情七处派出了很多奸细,戴上红色面罩,伪装成我们的人,在艾尔文森林中四处劫掠无辜平民的财产,烧毁他们的房屋,掘开河堤淹没他们的农田。”
“为什么你们偏偏运气这么好,一路畅通无阻,完全没有被军情七处的特务洗劫过?”布兰科变成了严肃的审讯者,“该不会是因为你们就是军情七处的一员吧?”
罗宁心里有些惊慌,但依然面不改色。
为了避免多事,四人之前“老实交代”的时候,把他们被抢劫、遇上斯通菲尔德火灾的事情给省略掉了,只讲述了事务官脚踹农夫和他们帮助奥丽莎一家的见闻。
但吉安娜没有这么好的心理素质,布兰科的话引起了她不好的回忆,